Antworten - ܦܘܢܝܐ - Funoye

Zurück zu den Fragen
Elio2016-06-04 21:52:29
Wie unterscheiden sich bei Nomen die -no, die -yo, die -noyo, die -noyutho und die -noith Endung? Also bespielsweise: gawo, gawoyo, gawono, gawonoyo, gawonoyutho und gawonoith. Die Übersetzung ist mir bekannt. Ich suche eine Regel dazu :)
Rim2016-06-05 00:47:46
Beschreibung: Also zum einen sind gawo und gawonoyutho zwei verschiedene Worte. Die Endung -noyutho definiert hier das Nomen (auch -yutho und -tho [weiblich]). Die Endung -noyo beschreibt das Adjektiv und -noith das Adverb.
Transkription: Bei gawonoyutho sieht es wie folgt aus: Nomen: gawonoyutho - Adjektiv: gawonoyo - Adverb: gawonoith - (gawo heißt Bauch und hat hier nichts mit gawonoyutho zu tun :)
Neshro2016-06-05 12:59:59
Beschreibung: Was rim geschrieben hat ist soweit richtig. Nur ergänzend: nur no-Endung für sich existiert meines Wissens nicht (außer für Nomen agentis wie malfono), sondern nur mit noyo etc. Zweite Ergänzung: utho/yutho/noyutho sind Morpheme um ein abstraktes Nomen aus dem restlichen Wort zu machen, so ähnlich wie das Deutsche -heit Suffix. Nächster interessante Punkt: es gibt eine zweite Art Adverbien zu bilden nämlich: b-Partikel + abstraktes Nomen. Z.B. karyoith ist im Grunde äquivalent zu b'karyutho. Gawo hat wie viele Wörter mehrere Bedeutungen z.B. drinnen. Die Madenhoye benutzen es z.B. als Partikel für in statt unseren b-Partikel. Z.b. "go Amerika". Also "in Amerika"
Elio2016-06-08 17:07:12
Elio2016-06-08 17:08:01
Beschreibung: Vielen Dank! Sehr ausführlich und hilfreich
Skip2016-10-11 10:07:58
Beschreibung: I think you hit a bullesye there fellas!



ĉ ğ ĥ ŝ ț đ ç
ܟܝ ܛܚ ܙܘ ܗܕ ܓܒ ܐ
ܬܫ ܪܩ ܨܦ ܥܣ ܢܡ ܠ
ܰܳ ܶܺ ܽܬ̣ ܦ̣ܓ̣ ܟ݂̈ ̱݂