Antworten - ܦܘܢܝܐ - Funoye

Zurück zu den Fragen
Suryoyo2015-06-29 22:32:38
Ist bei Mazmuro 23 von David (ܡܪܝܐ ܐܝܬܘܗܝ ܪܥܝܐ ܕܝܠܝ) der 4. Abschnitt "Denn du bist bei mir " auf Deutsch auf Kthobonoyo so korrekt ܡܛܠ ܕܐܢܬ ܥܡܝ ܐܝܬܝܟ ?
Suryoyo2015-07-01 18:52:10
Nosho lo kodeĉ?
Isa2015-07-01 22:42:21
Beide Sätze die du geschrieben hast, sind auf aramäisch ( kthobonoyo) richtig geschrieben auch gramatikalisch Unabhängig davon, dass es im Buch "Psalmen Kapitel 23 Fers 4" anders formuliert ist
Suryoyo2015-08-07 00:28:24
Taudi sagi Habe das Buch auf Suryoyo nirgends gefunden Im "Kthowe Qadishe" sind keine Mazmure



ĉ ğ ĥ ŝ ț đ ç
ܟܝ ܛܚ ܙܘ ܗܕ ܓܒ ܐ
ܬܫ ܪܩ ܨܦ ܥܣ ܢܡ ܠ
ܰܳ ܶܺ ܽܬ̣ ܦ̣ܓ̣ ܟ݂̈ ̱݂